Actualités voix
Mes actualités doublage et voix off
Vous êtes à la recherche d’une voix d’homme médium-grave pour votre prochain film, documentaire ou spot publicitaire ? Découvrez mes dernières actualités !
Voici les derniers projets sur lesquels j’ai travaillé. Doublage de films et de séries télévisées, voix off professionnelle pour un spot TV ou un documentaire… Pour chacun de ces projets, j’ai adapté ma voix en fonction du registre et des intonations les plus adaptés.
Telenovela romantique, film d’action, comédie, documentaire sérieux… Quel que soit le projet, l’intonation de ma voix n’est pas forcément la même. Je peux passer de la voix off grave pour un documentaire politique à une voix beaucoup plus décontractée et enjouée pour une série télévisée comique.
Si vous voulez en savoir plus sur un projet en particulier, n’hésitez pas à me contacter : je pourrais vous expliquer comment j’ai utilisé ma voix off professionnelle au service de ce projet. Découvrez sans plus tarder mes dernières actualités… Cette liste est régulièrement mise à jour pour que vous puissiez suivre toutes mes actus !
Si vous avez la moindre question ou si vous souhaitez me confier un nouveau projet, contactez-moi sans plus tarder.

Quand la passion nous perd…
Le foot ou moi (titre espagnol : El fútbol o yo). Genre : Comédie. Doublage voix de : commentateur sportif TV.
… Tel aurait pu être le titre de cette comédie pour laquelle je me suis transformé (ou presque !) en fan de foot qui perd tout… pour sa passion ! Rassurez-vous, tout finit bien : il saura retrouver sa voie après avoir touché le fond.

Dans la voix d'un père de famille
L’apprentie maman (titre original : Instant Mom). Genre : Sitcom, comédie. Doublage voix de : Michael Boatman (Charlie Phillips). Saisons 1, 2 et 3 : 65 épisodes.
Pour ce doublage, je me suis glissé avec enthousiasme dans la voix de Charlie, père de famille dévoué joué par Michel Boatman. Ce sitcom en 65 épisodes raconte le changement de vie de Stéphanie, blogueuse et fêtarde invétérée qui, en se mariant à Charlie, doit apprendre un nouveau rôle : celui de belle-mère de trois enfants… une belle leçon de vie !
Wikipédia (distribution des rôles) : https://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Apprentie_maman

Le goût de la vengeance
Bent. Genre : Policier. Doublage voix de : Karl Urban (Danny Gallagher).
Quand je double, j'essaie d'entrer le mieux possible dans la peau du personnage comme l'acteur, lui-même, le fait. C'est ainsi que j'ai fait appel à des sentiments aussi négatifs que le ressentiment et la haine pour incarner Danny Gallagher. Cet ancien détective n'a qu'une seule chose en tête : se venger de ceux qui ont manipulé les preuves l'accusant de la mort de son collègue.
Des émotions dont j'ai dû bien vite me débarrasser en rentrant chez moi !

« Les passagers en direction de… »
AENA. Genre : Voix off corporate. Voix française officielle des annonces de villes dans les aéroports espagnols.
… Cette phrase, vous l'avez entendue des milliers de fois. Eh bien, si vous avez transité par les aéroports espagnols, sans le savoir, c'est moi qui vous ai guidé. En effet, AENA, entreprise publique qui gère les aéroports espagnols, m'a choisi comme voix officielle pour les annonces de villes en français.

Pour l'amour de Dieu
The Heart of Man. Genre : Documentaire Cinéma. Voix de : Kevin Tripleet.
Mettre sa voix au service d’un documentaire est un autre exercice de style. La voix off est essentielle dans ce type de spécialité dans lequel elle joue un vrai rôle d’accompagnement. Elle doit être, à ce titre, rythmée et claire sans devenir monotone. Ce documentaire sur le christianisme, où hommes et femmes expliquent que l’amour de Dieu est le seul moyen pour s’en sortir, en est un exemple parfait.

L'enfant qui sommeille en moi…
French Fairy Tales. Genre : Contes pour enfants. Doublage voix de différents personnages.
… je l’ai réveillé à plusieurs reprises en prêtant ma voix à de nombreux personnages de dessins animés : « Jack et le haricot géant », « Aladin et la lampe merveilleuse », « Le lion et la souris »… autant de classiques auxquels j’ai eu la joie de participer à l’occasion du French Fairy Tales.

Une histoire d'animation
Danfoss. Genre : Motion Design.
Le Motion Design, encore appelé Storytelling, est une technique de communication permettant de présenter des produits, ou des services, en racontant une histoire à travers une brève animation. C'est ainsi que Danfoss, entreprise produisant des composants et des solutions dans différents domaines (énergie solaire, chauffage…), a fait appel à ma voix pour véhiculer son message auprès de son public cible.

Ma voix à l'écoute de vos besoins
Amplifon. Genre : Spot publicitaire.
Ici, ma signature prend tout son sens. J’ai en effet été, à plusieurs reprises, voix off pour des spots publicitaires, et notamment pour Amplifon, entreprise spécialisée dans l’appareillage auditif. Cet exercice est bien différent du doublage de film puisque demande de mettre toute sa conviction commerciale pour valoriser les points forts d’un produit.

Art martial et art d'aimer
Ip Man : la légende est née (titre anglais : The Legend is Born: Ip Man). Genre : Action. Doublage voix de : Chen Zhihui (père de Ip Man).
Dans ce long métrage, ma voix a été celle du père de Ip Man, élève appliqué des arts martiaux. Après avoir approfondi son art à Hong Kong, ce jeune aventurier revient dans sa ville natale où il tombe fou amoureux de Wing Shing, malheureusement de rang différent de lui. Âmes sensibles… cette aventure est pour vous !
Wikipédia (distribution des rôles) : https://fr.wikipedia.org/wiki/Ip_Man_:_La_légende_est_née

Une carrière brisée
Itinéraire manqué (titre original : All Things Fall Apart). Genre : Drame.
Doublage voix de : Curtis « 50 Cent » Jackson (Deon).
J’ai été particulièrement touché par l’histoire vraie de ce footballeur américain auquel j’ai prêté ma voix. Ce film retrace en effet le parcours d’un sportif qui, atteint d’un cancer, voit sa carrière brisée…. Bouleversant !

L'amour à la brésilienne
Fleur Caraïbes (titre original : Flor do Caribe). Genre : Telenovela brésilienne. Doublage voix de : Igor Rickli (Alberto Albuquerque). Saison 1 : 120 épisodes.
Fan de telenovelas à l’eau de rose ? Cette série va vous transporter au milieu des dunes brésiliennes pour suivre l’histoire d’amour de Cassiano et de la belle Ester. Mon rôle ? Doublage voix d’Alberto, secrètement amoureux d’Ester et cherchant par tous les moyens à se débarrasser de son rival.

Au cœur du cartel
La force du cœur (titre original : Corazón valiente). Genre : Telenovela américaine. Doublage voix de : Gabriel Valenzuela (épisodes 1 à 83 : Luis Martínez / épisodes 77 à 206 : Camilo Martínez). Saison 1 : 206 épisodes.
Pas vraiment un rôle de composition (et heureusement !) pour ce doublage qui raconte l’histoire de Luis, tueur à gages violent, adepte de la cocaïne, calculateur toujours prêt à se battre. Sa seule raison de vivre ? Sa fille Violeta. Une plongée au cœur du cartel qui fera le bonheur des amoureux du suspense et de l’action.
Wikipédia (distribution des rôles) : https://fr.wikipedia.org/wiki/Corazón_valiente

Au secours de la forêt
Boonie Bears. Genre : Dessin animé (104 épisodes). Doublage voix de différents personnages.
Doubler ce dessin animé m'a demandé une grosse dépense d'énergie. J'ai en effet incarné pas moins de trois personnages pour raconter l'histoire des frères ours, Briar et Bramble. J'ai ainsi été Briar, le grand frère, Vick, le méchant chasseur, et Tiki, le singe roi de la forêt… un vrai exercice de jongle !

Love Boat
Costa Croisières. Genre : Spot TV national.
Pendant plusieurs années, j'ai eu le plaisir d'être la voix off officielle de Costa Croisières (rappelez-vous, la pub avec Shakira !). Martinique, Guadeloupe… un moyen comme un autre de voyager grâce à la compagnie italienne !