Doublage


Le doublage d'un acteur dans une œuvre audiovisuelle, film ou série, requiert des aptitudes d'acteur et des compétences techniques. Le directeur artistique, quant à lui,  dirige l'acteur de doublage, et l'ingénieur du son se charge de l'enregistrement.

Doubler un film dans une langue étrangère exige le maintien du niveau de qualité de la version originale, sans en perdre la moindre nuance. Ainsi, l'acteur de doublage doit savoir s'adapter à l'interprétation de l'acteur, et transmettre fidèlement les émotions et sentiments de ce dernier, en se mettant dans sa peau, « dans sa voix », et surtout dans son rôle.

Sur le plan technique, il s'agit de « poser » sa voix sur celle d'un acteur étranger en suivant le mouvement de ses lèvres  (synchronisation labiale, lip sync en anglais) et en s'adaptant à son jeu. Recevant tout type de demande de différents pays, Jean-Didier peut « doubler » des voix en utilisant n'importe quelle technique, que ce soit sur « bande rythmo » comme en France , ou sur script papier comme en Espagne. 

Jean-Didier a travaillé pour de nombreux et grands studios internationaux : International Sound Studio, Universal Cinergia, Telemundo, 103 Todd-AO Estudios, Canal+, et bien d'autres encore, prêtant sa voix à des acteurs de renommée internationale, tels que Colin Farrell, Cuba Gooding Jr., Ving Rhames, Michael Boatman, Karl Urban…

En outre, si vous souhaitez mener à bien un projet de doublage dans sa globalité, il dispose d'un réseau de professionnels hautement qualifiés dans plusieurs langues et profils différents, ainsi que du savoir-faire indispensable pour coordonner tout type de doublage, depuis la réception du matériel jusqu'à la remise client clé en main. Voir section Projets.

Vidéos de Doublage


SÉRIES TV

« L’Apprentie maman »

Titre original : Instant Mom. Genre : Sitcom, comédie. Doublage voix de : Michael Boatman (rôle : Charlie Phillips)

« Gavilanes »

Genre : Drame. Série TV espagnole 
(26 épisodes). Doublage voix de : Roger Berruezo (rôle : Oscar Reyes)

« La Force du cœur »

Titre original : Corazón Valiente. Genre : Telenovela (206 épisodes). Doublage voix de : Gabriel Velenzuela (deux rôles : Luis Martínez et Camilo Martínez)

FILMS

« Itinéraire manqué »

Titre original : All Things Fall Apart.
Genre : Drame. Doublage voix de : Curtis « 50 Cent » Jackson (rôle : Deon)

« Shadowboxer »

Genre : Thriller. Doublage voix de :
Cuba Gooding Jr.
(rôle : Mikey)


DESSINS ANIMÉS

« Boonie Bears »

Genre : Dessin animé (104 épisodes). Doublage voix de : chasseur Vick (voix nasillarde)

« Boonie Bears »

Genre : Dessin animé (104 épisodes). Doublage voix de : prince Tiki (singe, voix « bébête »)

« Boonie Bears »

Genre : Dessin animé (104 épisodes). Doublage voix de : ours Briar (voix grave et rocailleuse)

« Carotina Super Bip »

Genre : Série d’animation italienne. Doublage voix de : grosse pastèque verte (voix « gonflée »)

 
 

Copyright disclaimer: I do NOT own these videos nor the images featured in the videos.
All rights belong to their rightful owners. No copyright infringement intended. 

EXEMPLES DE DOUBLAGE


Image
Image
Image
Image
Image
Image

Image
Image
Image
Image
Image
Image

Image
Image
Image
Image
Image
Image

Image
Image
Image
Image
Image
Image

Image
Image
Image